在今天(28日)下午的外交部例行記者會上,有記者就立陶宛總統要求該國官員修改“台灣代表處”名稱一事提問。
對此,發言人趙立堅表示,中方已經多次闡明立陶宛涉台問題的實質。
趙立堅指出,立陶宛對其中的症結所在心知肚明,如果立陶宛真心想要緩和中立緊張關係,就應該拿出誠意,以實際行動糾正錯誤,回到堅持“一個中國”的正確軌道上來,玩弄文字遊戲不可能蒙混過關。
此前報道:
立陶宛總統再表態,敦促外長修改“台灣代表處”名稱
弄僵了與中國的關係後,立陶宛總統終於改口認了錯。此前,路透社則報道稱,立方官員正討論要求台灣當局修改所謂“台灣代表處”的名稱,以“緩解與中國的緊張關係”。
據立陶宛國家廣播電視台(LRT)當地時間1月27日報道,立陶宛總統吉塔納斯ⷧ塞達(Gitanas Nauseda)當天在接受采訪時,敦促本國外交部長立陶宛總統修正“台灣代表處”這一名稱,將代表處英文名稱中“Taiwanese”的中文譯名,由“台灣”改為“台灣人民”,以化解立中之間的爭端。
立陶宛國家廣播電視台報道截圖
據報道,去年11月,立陶宛批準台灣當局設立所謂“駐立陶宛台灣代表處”,代表處的英文名稱為“The Taiwanese Representative office in Lithuanian”,其中“Taiwanese”的中文譯名定為了“台灣”,而不是“台灣人民”。
“代表處的名字在立陶宛語、英語和漢語中聽起來不一樣。所以,至少讓我們修複那些顯而易見的東西。”瑙塞達在接受LRT采訪時說道。
“如果它的名稱在不同語言中有所差異,就會引發完全沒必要產生的問題和緊張關係。”瑙塞達認為,“台灣代表處”的中文名稱正是立陶宛與中國發生衝突的“關鍵因素”,他還再次強調,立陶宛政府當初做決定時,沒有事先進行協調,也沒有充分評估中國可能會有的反應。
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。
还没有评论,来说两句吧...